A coleção Biomas busca capturar a variedade, a exuberância e a riqueza da biodiversidade brasileira, mas também alertar para a sua vulnerabilidade. O Brasil é reconhecido como o país com maior biodiversidade no mundo pela pluralidade e complexidade dos seus biomas, com enorme riqueza de fauna e flora. A tensão entre a preservação ambiental e a reconversão do uso da terra para a exploração econômica é antiga, mas os números do desmatamento têm piorado nos últimos anos. A coleção enaltece essa riqueza, mas também alerta para essa triste realidade.
______________________________
The collection “Biomas” aims to capture the variety, the exuberance and the lushness of the Brazilian biodiversity, while also warning about its vulnerability. Brazil is known as the world’s most biodiverse country. Most of its history has been marked by the tension between preservation of natural habitats and their reconversion for economic use, and deforestation has increased substantially in the last few years. This collection extols this extraordinary biodiversity, but also alerts to this unpleasant reality.
O Pampa é o segundo menor bioma brasileiro, com 2,3% de área. A região é dominada por pastagens, sendo a parte norte do vasto bioma dos campos do Rio de la Plata. O Pampa também engloba ecossistemas como florestas e bosques, palmeirais, afloramentos rochosos, dunas, e diferentes tipos de áreas úmidas e corpos d'água.
Pampa is the 2nd smallest Brazilian biome, covering 2.3% of its area. The region is dominated by grasslands, being the northern part of a vast bioregion known as the Río de la Plata grasslands. It also includes forest and woodland, savanna-like parklands, palm groves, rock outcrops, dunes, wetlands, and water bodies.
A proteção do Pampa é inferior à de outros biomas brasileiros, em parte pela falta.de conhecimento sobre a biodiversidade de campos e pastagens. Segundo os dados do projeto MapBiomas em 2021, o Pampa foi o bioma que enfrentou o maior percentual de aumento de desmatamento. A mesa Pampa alerta para essa triste estatística, sem renunciar à qualidade de produção e acabamento.
______________________________
There is a deficit in protection of the Pampa when compared to other biomes, partly because of the lack of awareness of the rich biodiversity of grasslands. Data from the project MapBiomas in 2021 have shown that the Brazilian grasslands are the biome with the largest percentual increase in deforestation. The coffee table set “Pampa" alludes to the grim statistics, without renouncing to high-quality production and finishing.
A mesa de centro representa a geografia e flora deste bioma. Com base em madeira carbonizada, produzida com a técnica japonesa de carbonização (Shou Suji Ban), que dá acabamento e proteção à madeira, e nos alerta para o espectro de destruição que paira sobre o bioma. O tampo radiante e vivo, em rocha natural, é produzido com maquinário de alta tecnologia e realça a beleza do Pampa.
The main table captures the geography and the flora of this biome, lying on top of a base of charred wood, produced according to an ancient Japanese technique (Shou Suji Ban). The technique adds durability and protection to the wood, and alludes to the spectre of destruction faced by the biome. The table top is made out of natural rock, and is produced using high precision machinery to highlight the grandness and the beauty of the biome.
A peça secundária traz as suas coordenadas geográficas usinadas em madeira e simboliza a ameaça que ronda o bioma, esse processo produtivo garante a identidade única de cada peça produzida. No processo, são utilizados materiais de origem controlada, com foco no reuso e na durabilidade.
The side table, entirely in wood, depicts its geographical coordinates. In addition to symbolizing the threats to the biome, the process ensures that each piece is unique. The raw material comes from trusted suppliers, and the production is focused on reuse and durability.
82kg
Mesa Pampa: 1225 x 945 x 330mm (largura x profundidade x altura)
Mesa Coordenada: 550 x 240mm (diâmetro x altura)
Tampo em rocha natural brasileira e bases em madeira maciça carbonizada.
2022 | Fabiano Salbego
A Mata Atlântica abrange cerca de 15% do território brasileiro. Além da floresta na Serra do Mar, inclui matas de araucária, campos, restingas e manguezais. Nela, vivem cerca de 70% dos brasileiros, o que causa desafios de preservação. Os órgãos responsáveis afirmam que só 15% da cobertura original permanece intacta.
The Atlantic Forest is a forest known for its exuberant biodiversity. It covers about 15% of the area of Brazil and encompasses fields, mountains, cerrados and mangroves. About 70% of Brazilians live in this region, which poses challenges for its conservation. Only 15% of the original area is still intact.
O tapete possui formato irregular (200x250cm) que representa a geografia, a flora e a hidrografia do bioma. Sua produção utiliza fios regenerados, fabricados a partir da reciclagem de resíduos retirados do oceano e de aterros, com acabamento de linhas esculpidas artesanalmente, as quais representam o curso dos principais rios do Bioma Mata Atlântica e dão uma identidade única a cada peça.
______________________________
The rug is irregularly shaped (200x250cm) to represent the geography, the flora and the hydrography of Brazil’s Atlantic forest. It is machine-made using regenerated nylon thread produced out of recycled waste extracted from landfills and the ocean. The finishing is handicrafted, where sculpted lines represent the course of the main rivers of the Atlantic Forest and give a unique identity to each piece.
O tapete Mata Atlântica foi premiado com destaque Ouro na edição 2022 do Prêmio Bornancini de Design na categoria Design de Superfície.
The rug “Mata Atlântica" was awarded a gold medal at the 2022 Bornancini Design Awards in the category Surface Design.
12,7kg
2000 x 2500mm
Fio de nylon 17mm
2022 | Fabiano Salbego
Tapeçaria Italiana – Blumenau/SC
Estúdio Fabiano Salbego
Porto Alegre, Brasil
Este site usa cookies. Ao continuar a usando-o, você estará concordando com nosso uso de cookies.